May 7, 2009

Insane




Es esa necesidad de momentos catárticos
provocada por este destino que juega a los dados,
la responsable de la ambiguedad en mi camino
y de la indesición que me persigue por todos lados.

Si mi subconsciente ya hizo su elección, 
cómo saber que aquella es la correcta opción?
si mi razón rechaza con vehemencia su decisión,
debiera simplemente acallar su voz con la fuerza de la razón?

Aquella sensación de carencia ha vuelto,
a modo de oleadas de pensamientos confusos
azotando mi mente en estos momentos,
tornado todo en lo cual creía en algo difuso.

En qué momento todo dejó de tener sentido?
Cuándo crucé la línea en que todo se salió de control?
Es acaso mi escepticismo mi peor enemigo?
Es menos insana aquella otra opción?



Insane - Insano

Somebody told me it was over - Alguien me dijo que se ha acabado
Nobody told me where it began - Nadie me dijo cuando comenzó
No one believes in you - Nadie cree en tí
I understand - Lo entiendo,

Like a blind man - Como un ciego
Who's lost his way - Que ha perdido su camino
No one hears a word - Nadie escucha una palabra
Of what you say - De lo que dices
I forgive you - Te perdono
Would you do the same? - Harías tú lo mismo?  

I would believe you - Yo podría creerte,
If only you'd be true - Solamente si fueses sincero  
I would believe if it were true - Podría creerlo si fuese verdad
 
Cause everybody wants to be a winner - Porque todo el mundo quiere ser un ganador
Nobody wants to lose their game - Nadie quiere perder su jugada
It's the same for me - Es igual para mi
It's the same for you - Es igual para tí   
It's insane insane insane insane insane - Esto es insano, insano, insano, insano, insano
Insane insane insane insane insane insane - Insano, insano, insano, insano, insano 

I don't know where you've been looking - No sé dónde has estado buscando
I think it's only in your mind - Pienso que sólo en tu mente
It's tied so tight inside of you - Atado apretadamente dentro de ti  All the thoughts unkind - Todos los pensamientos crueles

I would believe you - Yo podría creerte
If only you'd be true - Solamente si fueses sincero
I would believe if it were true - Podría creerlo si fuese verdad 

Cause everybody wants to be a winner - Porque todo el mundo quiere ser un ganador
Nobody wants to lose their game - Nadie quiere perder su jugada
It's the same for me - Es igual para mi
It's the same for you - Es igual para tí   
It's insane insane insane insane insane - Esto es insano, insano, insano, insano, insano
Insane insane insane insane insane insane - Insano, insano, insano, insano, insano  
Insane - Insano 

I would believe you - Yo podría creerte
If only you'd be true - Solamente si fueses sincero
I'm getting older - Estoy envejeciendo
And I can't escape time - Y no puedo escapar del tiempo 

Cause everybody wants to be a winner - Porque todo el mundo quiere ser un ganador
Nobody wants to lose their game - Nadie quiere perder su jugada
It's the same for me - Es igual para mi
It's the same for you - Es igual para tí   
It's insane insane insane insane insane - Esto es insano, insano, insano, insano, insano
Insane insane insane - Insano, insano, insano 

Cause everybody wants to be a winner - Porque todo el mundo quiere ser un ganador
Nobody wants to lose their game - Nadie quiere perder su jugada
It's the same for me - Es igual para mi
It's the same for you - Es igual para tí   
It's insane insane insane insane insane - Esto es insano, insano, insano, insano, insano
Insane insane insane insane insane insane - Insano, insano, insano, insano, insano  
Insane - Insano








Texas, 
Album : The Greatest Hits
2000






1 comment:

Mr Lee said...

Thank you so much for your kind words on our blog.We will continue our efforts.
Let's be friends.We hope we can keep in touch.Wish you a pleasant day!