August 16, 2007

I'd Wait For Life



Es tu recuerdo quien llama cada noche a mi puerta,
es tú voz la resuena por cada habitación
de esta casa que hoy se me hace gigante.
Tendré que aprender a caminar sola de nuevo?,
a compartir mis solitarias lágrimas con la nada?
Podré acaso, volver a aprender a respirar?

Y si grito tu nombre, me escucharás?
Y si necesito de tu regazo, vendrás?
Vendrás?,
me escucharás?
me esperarás?





I'd Wait For Life (Esperaré De Por Vida)



There's a place we used to be - Hay un lugar al cual solía ir
There's a face that I used to see - Hay una rostro el cual yo solía ver
There's a picture with you by my side - Hay una foto contigo a mi lado
There's a moment that I want to find. - Hay un momento el cual quiero encontrar
I don't know where to start - No sé por donde empezar
Or how to begin - O como comenzar
But I kow I love you still. - Pero sé que te amo todavía
If you ever turn away - Si alguna vez te vas lejos
If you ever change your mind - Si a alguna vez cambias de opinión
If the road ahead becomes too hard to climb - Si el camino a continuación es demasido dificil de escalar
If there's something in your heart that tells you to stop - Si hay algo en tu corazón que te dice debes parar
Oh to hold you close tonight - Aferrate con fuerza esta noche
I'd wait for life - Esperaré de por vida
There's a voice shouting inside my head - Hay una voz gritando dentro de mi cabeza
There's a space on your side of the bed - Hay un espacio en tu lado de la cama
There's a hope everytime there's a sound - Hay una esperzanza cada vez que hay un sonido
There's a silence that's praying too loud - Hay un sonido que reza tan ruidosamente
I don't know how you are - No sé como estarás
Or how you may be - O dónde puedas estar
But I know I love you still. - Pero sé que te amo aún
If you ever turn away - Si alguna vez te vas lejos If you ever change your mind - Si a alguna vez cambias de opinión If the road ahead becomes too hard to climb - Si el camino a continuación es demasido dificil de escalar If there's something in your heart that tells you to stop - Si hay algo en tu corazón que te dice debes parar Oh to hold you close tonight - Aferrate con fuerza esta noche I'd wait for life - Esperaré de por vida
If I close my eyes - Si cierro
I'll dream a little deeper baby - Puedo soñar un poco más profundo bebe
'Cause you are always on my mind - Porque estás siempre en mi mente
Yeah you are always on my mind - Si, siempre estás en mi mente
For life. - De por vida
If there's something in your heart that tells you to stop - Si hay algo en tu corazón que te dice debes parar
Oh to hold you close tonight - Aferrate con fuerza esta noche
Yeah, oh to hold you close tonight - Aferrate con fuerza esta noche
I'd wait for life - Esperaré de por vida
I'd wait for life - Esperaré de por vida









Take That,
Album : Beautiful World
2006

No comments: