February 24, 2009

A conversation with God


Una noche en vela, una de tantas más
junto con otra lágrima y la misma rabia atravesadas en la garganta,
y ese maldito odio que te corroe hasta el alma.

Aquellas discusiones que no nos llevan a ninguna parte,
Aquellas emociones que terminan por matarte,
Aquellas ilusiones que siempre evitaste...

Para discutir con Dios, primero tienes que creer
Y para creer en Dios, no es necesario tener fé en él...



A conversation with God (Una Conversación con Dios)

We're driving - Estamos conduciendo
Just me and God - Sólo yo y Dios
It's raining - Está lloviendo
It's raining hard - Está lloviendo fuerte
The windows - Las ventanas 
Are steaming up - Se están empañando
The bridge - El puente
Engulfed by fog - Envuelto por la niebla

The rest of - Lo que queda de
The metal bridge - EL puente de metal
It beckons - Me tienta
It pulls me in - Me tira
I argue - Me resisto
I scream at God - Le grito a Dios
For what he's offering - Por lo que me está ofreciendo

My hands fly off the - Mis manos se deslizan por 
steering wheel - El volante
Can't recall getting here - No recuedo haber llegado aquí
If I could, I would - Si pudiera, 
reach behind - Volvería
And turn my light on - Y prendería mi luz
My thoughts run - Mis pensamiento se van
off the beaten track - A un lugar alejado
There's no light  - No hay luz
How's the way back - O camino de regreso
Take the hand of God - Tomo la mano de Dios
And bite the feeder - Y muerdo la mano que me da de comer
No more lingering - No más resistencia

I'm driving - Estoy manejando
I talk to God - Le hablo a Dios
He's screaming - El está gritando
I only nod - Yo sólo asiento
I need to - Necesito
Be where you are - Estar donde tú estás
The leaves and trees - Las hojas y árboles
Are shaking - Se agitan

It's raining - Está lloviendo
The bullets melt - Las balas se derriten
The hunger - El hambre
Of hunger itself - De el hambre mismo
It's straining - Se está agotando
The pain has - El dolor tiene
A reservoir - Un reservorio
It keeps for itself - Que guarda para sí

My hands fly off the - Mis manos se deslizan
steering wheel - Del volante
Can't recall getting here - No recuerdo haber llegado aquí
If I could, I would - Si pudiera
reach behind - Volvería
And turn my light on - Y prendería mi luz
My thoughts run - Mis pensamientos corren
off the beaten track - A un lugar alejado
There's no light  - No hay luz
How's the way back - O camino de regreso
Take the hand of God - Tomo la mano de Dios
And bite the feeder - Y muerdo la mano que me da de comer
No more lingering - No más resistencia

I'm falling - Estoy cayendo
I'm not myself - No soy yo mismo
I'm diving - Estoy sumergiéndome
I'm underneath - Estoy debajo
The hull of - El casco de
A mighty ship - Una poderoso barco
That steams away from here - Que se aleja echando vapor

The bubbles - Las burbujas
The surface race - La carrera superficial
The shining - El resplandor
They replicate - Se duplican
I hear it - Lo oigo
The voice of God - La voz de Dios 
Is laced with sarcasm - Esta atada con sarcasmo
In your hands - A tus manos

And my thoughts - Y mis pensamientos
run off the - Se alejan
beaten track - A un lugar alejado
There's no light - No hay luz
How's the way back - O camino de regreso
Take the hand of God - Tomo la mano de Dios
And bite the feeder - Y muerdo la manos que me da de comer
No more lingering - No más resistencia










Darren Hayes,
Album: This Delicate Thing We've Made
2007

No comments: